D
Dôjinshi : Au Japon, on apparente ce terme à celui de fanzine. Il s'agit d'un manga dessiné par un ou des amateurs et vendu lors d'une convention comme le Comiket. Ils peuvent contenir des histoires et des univers originaux, mais ils sont plus souvent basés sur des œuvres existantes et populaires. C'est alors l'occasion pour l'auteur du Dôjinshi de placer les personnages dans des situations clairement plus adultes. Vous l'aurez compris, les Dôjinshi sont souvent du porno (Hentai) qui ne manque pas de satisfaire les fantasmes les plus débridés que les fans peuvent avoir vis à vis de leurs personnages préférés. Les Dôjinshi sont indépendants et ne disposent pas d'éditeur.
Drama : Désigne un feuilleton télévisé asiatique ou un récit audio tiré d’une œuvre. De plus en plus de mangas ou d'animés ont droit à une adaptation télévisée avec de véritables acteurs.
E
Ecchi : Alors que le hentaï est l'équivalent de la pornographie pure et dure, le terme ecchi est l'équivalent de quelque chose de plus mesuré, qu'on pourrait comparer au charme ou à l'érotisme, avec des éléments à caractère sexuel plus ou moins importants. Quelques exemples d’œuvres clairement Ecchi récentes sont Highschool DxD ou Queen's Blade. Il est à noter que ces séries sont assez rarement connues pour la qualité de leur scénario et de leur histoire.
Ending : Générique de fin d'un animé. Sa durée est généralement autour d'une minute trente, et en moyenne, il change tous les douze ou treize épisodes, mais de très nombreux animes changent d'ending plus souvent (ou bien moins souvent). L'ending fait partie des OST.
Erogé : Contraction de Erotic game. Un jeu vidéo hentaï ou ecchi.
Esper : Tiré de l'anglais, désigne un individu capable de télépathie, de télékinésie ou/et d'autres capacités paranormales. En fonction de l'univers dont il est tiré, les pouvoirs de l'Esper parfois appelés E.S.P (Extra Sensorial Perception) peuvent aller du très modeste (sentir l'humeur de quelqu'un, ou sa présence) à la démesure la plus complète (annihilation planétaire). Les Espers et leurs pouvoirs sont extrêmement populaires dans les animés et mangas japonais, on pourrait considérer en un sens que la quasi intégralité des personnages disposant de pouvoirs spéciaux sont en fait des Espers, même s'ils sont souvent désignés sous un autre nom. On les différenciera néanmoins généralement des personnages et monstres utilisant la magie (monstres, mages, sorcières, dieux). Charles Xavier des X-Men est un bon exemple d'Esper de la culture occidentale (afin que vous visualisiez). The Lucifer and Biscuit Hammer, Tokyo ESP, Witch Hunter Robin et Shinsekai yori sont tous de bons mangas ou animés centrés sur des Espers.
F
Fan fiction : Des récits écrits par des fans, et reprenant des personnages ou/et l'univers d'un manga, d'un animé ou d'un jeu vidéo. Par exemple on pourrait écrire une fan fiction Star Wars dans laquelle des troupes d'élites mécanisées de l'Empire ne se font pas hacher menu par une bande d'ours en peluche, et qu'ainsi la Rébellion est annihilée! Les fan fictions sont donc parfois l'occasion de corriger, au moins au sein de son petit cercle, ce qu'on considère être une bêtise de l'auteur d'origine, ou cela peut aussi être l'occasion de poursuivre l'histoire après la fin canonique.
Fan service : Orientation d’un programme qui use et abuse de mécanismes bien huilés pour contenter un public qui lui est déjà acquis. Par exemple avec de l'érotisme (héroïnes en tenue légère, ou avec des "panty shot") ou même avec des combats ou la montée en puissance des héros (troisième fois que le héros change de mecha au cours de la série, sans que cela apporte quoi que ce soit d'autre qu'une débauche additionnelle d'effets spéciaux). C'est un sujet qui divise profondement les fans, certains apprécient le fan service alors d'autres le méprise et son particulièrement irrités à chaque fois, car cela n'apporte rien à l'histoire.
Le Panty Shot est probablement le type de Fan-service le plus répandu et reconnaissable, et oui placer cette image ici est une forme de fan service de ma part, bien vu!
Fansub : (contraction de Fan Subtitles, subtitles voulant dire sous-titres) Les fansub sont des animes qui ont été traduits et sous-titrés par des fans (appelés Team de Fansub), le fruit de leur travail est disponible en téléchargement sur internet, que cela soit via IRC, en DDL ou en Torrent. Certaines équipes se forment pour un animé précis et s'y dédient exclusivement, alors que d'autres équipes comprennent de nombreuses personnes très motivée et qui se chargent de sub parfois plus d'une dizaine d'animés différents chaque saison. En France, au vue des lois protégeant les droits d'auteur, la fansub est illégale. De fait certaines équipes arrêtent leur travail sur un animé quand celui-ci est "licencié" en France, c'est à dire que la licence de l'anime est achetée par un éditeur français pour sa traduction et sa diffusion en France (généralement avec des voix dramatiquement mauvaises).