La licence Pokémon nous propose de passer du temps en compagnie avec une quantité astronomique de créatures ayant toutes un nom qui peut différer selon la langue. Quelques fois, les noms peuvent changer et c'est le cas de notre sujet du jour puisqu'à quatre mois de la sortie des versions Pokémon Écarlate et Pokémon Violet, quelques noms se retrouvent modifiés.
Quels Pokémon vont changer de langue ?
Avant toute chose, nous allons vous rassurez puisque ces changements n'auront pas lieu pour la traduction française donc vous n'aurez pas à vous en faire à ce niveau-là. Bien, revenons désormais à noter le sujet, car même si cela ne concerne pas les versions françaises, c'est tout de même important d'en parler.
Ainsi, c'est la version thaïlandaise de Pokémon qui est ciblée par cette nouvelle puisque trois des Pokémon existants jusqu'à présent vont avoir le droit à un renommage. En effet, ce sont Tarpaud, Goupelin et Picassaut qui verront leurs noms changer.
- Tarpaud portera dorénavant le nom de Niorotono.
- Goupelin se nommera Mafoxie (ou Mafoxy).
- Picassaut sera renommé Tsutsukera.
Finalement, si vous avez déjà joué aux jeux en japonais, vous ne serez pas trop dépaysés puisque les noms seront les mêmes (ou presque).
Pourquoi changer le nom d'un Pokémon ?
Si un changement de ce type paraît bizarre, il peut tout de même être fait pour diverses raisons que nous allons essayer de voir ensemble.
La première serait pour faciliter la traduction puisque les jeux Pokémon proposent plusieurs langues dont les deux versions du japonais et du chinois qui ont chacun leur style d'écriture. Ainsi, vous pourriez utiliser que le chinois simplifié par exemple au lieu de deux versions, mais est-ce que cela peut poser problème et couper l'accès aux jeux à certaines personnes, peut-être.
La deuxième raison viable, ce sera l'introduction de ces créatures dans un jeu dans lequel ils ne sont pas. Par exemple, Tarpau et Picassaut ne sont pas dans Pokémon Unite cependant, si l'on prend en compte cette réflexion, il y a une faille, car Goupelin est déjà disponible sur le MOBA Pokémon. De plus, le jeu propose déjà les différentes langues donc ça reste peu probable que ça soit cette hypothèse. Bien entendu, cela ne veut pas dire que Tarpaud et Picassaut n'arriveront pas dans Pokémon Unite par la suite.
La troisième et dernière hypothèse que nous avons, c'est le fait que les noms puissent poser problème dans la langue dans laquelle ils sont traduits. Là encore, c'est très peu probable que ce changement soit dû à ça puisque ce serait un peu tard pour s'en rendre compte au vu des différents titres sortis depuis la sixième génération et ses jeux Pokémon X et Pokémon Y.
Au final, il existe plusieurs raisons qui pourraient être viables, mais comme The Pokémon Company n'a pas communiqué sur les raisons exactes, nous ne pouvons que supposer que ce soit l'une de ses hypothèses. Dans tous les cas, les noms seront changés et c'est ce qu'il faut retenir surtout si vous souhaitez y jouer dans la langue chinoise.
Source