Le 6 avril dernier, le très attendu film Super Mario Bros sortait dans les salles obscures du monde entier... ou presque. Au Japon, la production des studios Universal sortira le 28 avril prochain, dans une version légèrement différente. Bien que les aventures de Mario accompagné de ses acolytes phare de la licence soit toujours au programme, un léger changement de script a été évoqué par Shigeru Miyamoto, game director chez Nintendo.
Un script différent en japonais ?
C'est dans une interview pour NDW (Nintendo Dream Web), un magazine japonais, que le directeur des productions vidéoludiques chez Nintendo a fait une annonce surprenante. En effet, le script japonais du film Super Mario Bros serait différent de celui de la version originale (américaine). Selon lui, il serait difficile pour les personnes parlant le japonais de comprendre les subtiles nuances de la version de base du film. Les interactions entre les différents protagonistes auraient donc été réétudiées afin de proposer une communication qui parle aux japonais.
Malgré tout, l'intrigue globale restera inchangée et les spectateurs japonais découvriront les aventures de Mario à la recherche de son frère Luigi. Alors que le film n'est pas encore sorti dans sa version japonaise, les fans du plombier italien s'intriguent : les changements opérés sur le script sont-ils si conséquents ?
Des séances exclusives aux Etats-Unis
Il semblerait que le film en version japonaise soit tout de même assez différent de la version originale car les équipes de la production ont organisé des séances exclusives aux Etats-Unis ainsi qu'au Canada. Dès le 28 avril prochain, les spectateurs anglophones pourront ainsi y découvrir ce fameux script modifié par Nintendo of Japan. Désormais, les fans curieux attendent avec impatience de pouvoir constater l'étendue des changements appliqués. Tout ce qu'on sait pour l'instant, c'est qu'ils ne viendront pas bousculer l'épopée de Mario, Peach, Luigi, Toad et tous les autres !