OnGameNet, également connu sous l'acronyme OGN, est une société sud-coréenne de télévision câblée, spécialisée dans la retransmission d'eSport. Depuis trois ans, c'est cette société qui gère la diffusion du championnat LoL le plus relevé, aujourd'hui du nom de League of Legends Champions Korea (LCK). Seulement, OnGameNet pourrait perdre l'exclusivité des droits de retransmission de cette compétition, au profit de SPOTV. La branche coréenne de Riot Games et la KeSPA — fédération coréenne chargée de gérer le sport électronique professionnel — ont prévu de diviser le temps d'audience, répartissant les différentes journées de retransmission entre les deux entreprises. Une rencontre aura lieu dans la journée entre les différents partis, en vue d'un potentiel accord.
WTF 2 Shens/chaînes ?
SPOTV est une société spécialisée dans la diffusion de programmes sportifs, assurant notamment la couverture de la Korean Baseball Organisation, la National Basketball Association ou encore de l'UEFA Champions League, mais également habituée au jeu vidéo, avec une chaîne dédiée : SPOTV GAMES. L'entreprise gère la diffusion de la deuxième ligue de Starcraft II, la SK Telecom Proleague et a récemment fait ses premiers pas sur League of Legends pendant la KeSPA Cup.
La répartition des droits de diffusion n'est pas une nouveauté dans l'eSport au pays du Matin calme. Cette pratique a déjà été utilisée par la KeSPA au début du millénaire, lors des compétitions sur Starcraft: Broodwar puis en 2012 lors de la Proleague. Cependant, les raisons d'un tel changement n'ont aucunement été communiquées. Selon les acteurs du milieu, le projet est prévu depuis plusieurs mois. Le commentateur américain Erik « DoA » Lonnquist, qui travaille pour OnGameNet, n'y voit qu'une histoire de business et de gros sous. Il a déclaré que « l'OGN a réalisé un bon travail avec la ligue qu'elle a créée elle-même il y a trois ans et changer quelque chose serait une grande violation de la règle selon laquelle il ne faut pas changer une équipe qui gagne ».
DoA et MonteCristo en cosplay de Shen : WTF 2 Shens ?! Et oui, en Corée, les BO5 se finissent en mode aveugle.
Quid des commentateurs anglophones
L'OGN est une organisation réputée pour la qualité du contenu qu'elle propose. L'exemple le plus exhaustif est sûrement la créativité des introductions issues de sa production. L'entreprise n'hésite pas à faire courir les joueurs, à les mettre en scène pour exposer la rivalité qui les anime dans la compétition, en face à face « IRL », au milieu du parquet d'un stade de basketball, enchaînant les plans rapides aux multiples effets spéciaux, toujours sur fond de musique très épique, le tout avant de se retrouver sur la Faille de l'invocateur. Mais l'apport majeur pour l'occident est évidemment le stream anglophone produit et diffusé par l'OGN. Cet aspect est particulièrement développé et l'un des plus célèbres, des plus complémentaires et des plus talentueux duos de commentateurs : Christopher « MonteCristo » Mykles et Erik « DoA » Lonnquist, y oeuvre. Épaulés par Christopher « PapaSmithy » Smith, les Américains permettent au monde entier d'avoir la possibilité d'admirer le championnat d'où sont issues les équipes qui dominent le monde de League of Legends depuis des années, de la tête et des épaules. Le cocktail entre ces commentateurs aguerris et les meilleures équipes du monde serait fortement touché par l'impossibilité de commenter l’entièreté des rencontres.
Traduction : « Je ne peux pas trop faire de commentaires sur la situation actuelle autour des droits de la LCK, mais ce que je peux dire est que je suis sous contrat avec l'OGN et que je ne peux pas travailler avec d'autres entreprises de diffusion coréenne. »
En l'état actuel, il serait donc impossible aux commentateurs de l'OGN de travailler avec SPOTV. Impossible donc de retrouver MonteCristo ou DoA pour commenter toutes les rencontres. Ce dernier a déclaré sur Reddit qu'il « souhaite continuer de travailler pour OnGameNet, quel que soit le jeu à commenter. » Il tarit d'éloges son employeur, qualifiant son expérience chez OGN de « fantastique », tandis qu'il pointe du doigt le mauvais traitement historique des commentateurs anglais chez SPOTV. DoA témoignait, il y a trois ans déjà, qu'il n'affectionne pas le fait de ne pas pouvoir commenter l'intégralité des rencontres.
Plus optimiste, la journaliste Kelsey Moser souligne le fait qu'un deuxième stream anglophone permettrait à de nouveaux commentateurs d'émerger.
Traduction : « J'aime Monte et DoA. Je veux qu'ils commentent les LCK, mais ils ne peuvent pas tout commenter. C'est contre-productif de ne pas encourager la recherche de nouveaux talents ».
Quoi qu'il en soit, si OnGameNet perd du temps d'audience sur League of Legends, il est logique de penser que d'autres compétitions, sur d'autres jeux, viendront occuper les créneaux laissés libres... ce qui pourrait avoir des conséquences notables sur l'audience et l'intérêt porté à la licence de Riot Games en Corée-du-Sud. Cette initiative de Riot Games intervient en même temps que les changements de producteur de la League of Legends Pro League, principal championnat en Chine. La différence majeure entre les deux régions est que si PLU, l'entreprise qui produisait la LPL depuis trois ans, était vivement critiquée, l'OGN ne connaît que peu de reproches. Somme toute, Riot Games semble vouloir modifier en profondeur les ligues asiatiques, pour un résultat qu'il nous tarde de découvrir.
Ancien coach des CLG, Montecristo a toujours eu un humour particulier ! | |