L'espoir d'avoir une localisation correcte
Ce n'est un secret pour personne, la localisation de Final Fantasy VII dans la langue de Molière est une catastrophe sans nom. Fort heureusement, un fan a pris la tâche à bras le corps et a travaillé pendant plus de six ans sur un "rework" de la traduction française du jeu, afin de coller au plus près possible du texte d'origine. Intitulé Neo-Midgar, ce projet de longue haleine peut d'ores et déjà être téléchargé à cette adresse. Quant au remake Final Fantasy VII HD, on s'attend forcément à ce que tous les personnages soient doublés, on va donc croiser les doigts très fort pour qu'il n'y ait pas de version française bon marché.