Vous connaissez l'espagnol, le portugais ou l'allemand ? Vous aimez les jeux vidéo et la culture geek ? Alors ce qui suit devrait vous intéresser. Nous recherchons actuellement des traducteurs pour plusieurs de nos projets en cours pour ces langues européennes.
Nous sommes à la recherche de gamers intéressés, maîtrisant une (ou plusieurs, soyons fous) de ces langues, afin de créer des fiches rédactionnelles pour différents jeux flash. Vous aurez à traduire du français vers l'idiome concerné des descriptifs de 10 à 15 lignes qui présenteront chacun de ces titres.
Vous êtes quelqu'un de consciencieux, capable de rester concentré et d'être efficace pour suivre des consignes claires ainsi qu'un cahier des charges précis ? De travailler efficacement pendant une longue durée, et d'être autonome ? Vous êtes un étudiant en langues étrangères appliquées, l'espagnol, le portugais ou l'allemand est votre langue maternelle, ou vous êtes simplement doué en expression écrite dans l'un de ces langages ? Alors vous nous intéressez ! Une très grande motivation et une disponibilité quotidienne finiront de faire de vous le candidat idéal.
Si vous correspondez à ce portrait-robot, vous êtes la personne que nous cherchons ! Il ne vous restera plus qu'à nous envoyer une candidature comprenant :
- Un CV en rapport avec le poste, afin que nous nous fassions une bonne idée de votre parcours de gamer et de votre parcours IRL;
- Une bonne indication de vos compétences linguistiques
- Une courte lettre de motivation;
- Votre adresse Skype;
- D'envoyer le tout à l'adresse : recrutement-gaming(at)webedia-group.com
Une fois tout cela reçu et si votre profil nous correspond, nous vous contacterons afin de vous faire passer un entretien. Notez que tous les détails de cette offre ainsi que les aspects financiers seront abordés durant l'entretien vocal.